632
歐美研究
配,但「得落入第
3
條的打擊範圍內」;再於
1978
年
Kotälla
決定
35
中將公約的保護具體適用於收容人而肯定:「被合法施予之囚禁刑,
其被執行之方式和其期間,可以在第
3
條之視角下引發問題。」
36
因之,收容人得就所遭受到的監禁條件
(涉及刑罰的執行方
式),向人權委員會要求審查是否構成公約第
3
條意義下之不人道或
有辱人格之處遇。由於人權委員會敞開大門提供收容人爭議其監禁
條件之可能性,造成此類請求案件增生。其曾檢視的案型包括:監
禁之實質條件;
37
舍房隔離之措施;
38
收容人之健康狀態和年齡;
39
監禁之期間;
40
或還有在獄所中之安全措施,如搜身等等。
41
惟
人權委員會的開放立場最終未能落實為對於收容人的有效保護,這
主要可歸結為兩個實務操作上的理由。首先,人權委員會在確認第
3
條之違反時,僅立基於其所專有的解釋標準上
(即結合前述之強
度門檻和相對判斷之標準),而拒絕參酌當時的「收容人處遇最低法
則」之相關規定。
42
這部法則是歐洲理事會部長會議於
1973
年通
過
(後經
1987
年修正並正名,再於
2006
年修正成為現行的「歐洲
35
Comm. EDH déc. 6 mai 1978, Kotälla c. Pays-Bas.
36
以上有關人權委員會立場的發展,參見
Sudre
(
2012: 344-345
)
。
37
Comm. EDH rapp. 5 novembre 1969, Affaire grecque, Ann. 12; Comm. EDH déc.
11 décembre 1976, Eggs c. Suisse; Comm. EDH déc. 15 mai 1980, Mc Feeley c.
Royaume-Uni.
38
Comm. EDH déc. 29 septembre 1975, X c. Belgique; Comm. EDH déc. 8 juillet
1978, Esslin, Baader et Raspe c. RFA; Comm. EDH déc. 9 juillet 1981, Kröcher et
Möller c. Suisse.
39
Comm. EDH rapp. 8 décembre 1982, Chartier c. Italie; Comm. EDH rapp. 5 dé-
cembre 1979, Bonnechaux c. Suisse.
40
Comm. EDH déc. 6 mai 1978, Kotälla c. Pays-Bas.
41
Comm. EDH déc. 15 mai 1980, Mc Feeley c. Royaume-Uni.
42
Ensemble des règles minima pour le traitement des détenus
(
Résolution [73] 5
adopté le 19 janvier 1973 par le Comité des ministres.