Table of Contents Table of Contents
Previous Page  628 / 774 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 628 / 774 Next Page
Page Background

628

歐美研究

首先,作為人,收容人享有身體和精神完整性以及社會關係的

保護。在完整性方面,除了第

3

條禁止惡劣處遇之規定外

(容後再

述),人權法院在第

2

條保護生命權的領地上,要求監所當局應預防

置於其控制下之收容人的生命受侵害。

16

而社會關係的保護,主要

是透過第

8

條尊重私人和家庭生活以及通訊之權利加以實現,例如

攔截且查禁信件會侵犯通訊權;

17

此外,第

10

條表達自由、第

11

條集會自由、第

12

條結婚權等亦關係到與他人和社會的接觸,收

容人亦受到保護,例如,收容人因一份有辱獄卒和國家當局的手稿

被施予紀律處罰,人權法院認為違反第

10

條,因為系爭手稿的批

評是温和的,且特別是,此手稿並未在收容人間流傳且未被公開,

7

日的隔離處罰不是民主社會所必要的。

18

其次,作為公民,收容

人享有其公民權利,人權法院承認收容人依第

1

號議定書第

3

(保

障自由選舉權)

享有投票權,「收容人不能僅基於其被判刑後監禁

之事實而喪失其公約上權利。在承認寬容和開放精神作為民主社會

之特徵的公約體制下,僅基於民意而自動剝奪投票權,亦沒有存在

的空間。」

19

最後,作為訴訟權人,收容人一方面受到第

6

條保護

而享有近用法院之權利

(監所當局應消除收容人近用法院之事實或

法律障礙),

20

另一方面受到第

13

條保護而享有有效救濟之權利

(當監所個別措施侵害到其實體權利時,得透過即時有效之管道爭議

之)

21

16

CEDH 21 novembre 2000, Demiray c. Turquie.

17

CEDH 25 mars 2008, Vitan c. Roumanie.

18

CEDH 11 décembre 2003, Yankov c. Bulgarie.

19

CEDH Gde. Ch. 6 octobre 2005, Hirst c. Royaume-Uni.

20

CEDH 21 février 1975, Golder c. Royaume-Uni.

21

CEDH 12 juin 2007, Frérot c. France.

以上有關收容人權利的間接保護,詳見

Belda

(

2010b: 124

)