

抒情敘事詩與濟慈之詩人本體的認同
241
自我身分與角色認同,其重要性愈突出。
而濟慈和賽姬在地位與背景有相似處;這可從三方面分述如
下。第一、他們二位在正典中都被遺忘或是尚未被認可:一位是在
詩人榜上;另一位則在神祇譜裏。或許濟慈會被賽姬所吸引之故,
是因他們都未有正式的名分;因此,濟慈透過賽姬這個人物表達了
他的抗議及自我期許:雖然他尚未被視為是典範的詩人,但他有潛
力,就如同賽姬未來會被冊封在群神譜中。濟慈的這種想法可在他
於
1819
年
4
月
30
日寫給其大弟喬治 (
George
Keats
) 及弟妹的信
件中得知。他宣稱:「我更甚於正教,所以不會讓一個意 [異] 教
徒的神給忽視掉」(
Rollins, 2001: II, 106
)。
13
濟慈為賽姬辯護,認
為她該被尊為女神。換言之,如果濟慈頌揚賽姬,此即意味賽姬可
被視為「正統的」女神,因賽姬已具有一個女神的特質。於此情境
中,在〈賽姬頌〉此詩中,濟慈敘說賽姬的故事並表達他對賽姬未
被晉升為神的遺憾:祢較月神斐比 (
Phoebe
) 與黃昏女神 (
Vesper
)
「更美」(第
26
-
28
行),但為何祢沒有「廟宇」、沒有「堆滿鮮花
的神壇」、和「處女合唱團吟詠甜蜜的歌聲/在子夜時刻」(第
28
-
30
行) 來向祢表示敬意,詩人如此問著?雖然以不同的措辭,但濟慈
使用平行手法來質疑賽姬被忽視的地位,因此他二次代表賽姬表達
抗議:她「沒有聲音、沒有詩琴、沒有吹管、沒有焚香/自擺動的
繩鍊上的香爐飄送香氛」(第
32
-
33
行) 來頌揚她;而她也「沒有聖
祠、沒有樹叢、沒有神諭、沒有亢情/來自發白嘴唇祭司的囈語」
(第
34
-
35
行) 來崇拜她。這些在表面上,公正持平的敘事,反映了
13
原文:
“I am more orthodox that [than] to let a hethen [heathen] Goddess be so ne-
glected.”
所有本文所引用的濟慈信件均參閱海德‧羅林
(
Hyder Edward Rollins
)
所編的權威版本
The Letters of John Keats 1814-1821
(
2001
)
;
唯中譯處由本文作者
翻譯。