Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  113 / 152 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 113 / 152 Next Page
Page Background

不為人知的張愛玲

113

在海外華人群體中,最容易被中共政權成就的宣傳所影響

者,或許是我們的學生讀者。這個故事發生在某個中國年輕

人身上,他相信了宣傳,而且按照他所相信的信念而行動。

42

其中,最後這一句「這個故事發生在某個中國年輕人身上,他相信

了宣傳,而且按照他所相信的信念而行動。」這個描述讓人很難不

聯想到《赤地之戀》,該書中的北京幾個大學的學生,為了提升農

民的生活,參與政府動員大學生參加「土改」,剛從北京的大學畢

業的劉荃也積極地搶著報名。受到共產主義的感召,劉荃加入土

改,然而書中的劉荃和他的朋友葉景奎,也由最初的「支援朝鮮前

線」到最後幻想破滅「告別朝鮮前線」。書中的劉荃、黃絹和戈珊

都是從學生時代就跟著共產黨走,而後來對於共產黨感到失望,甚

至下場淒慘。《赤地之戀》的情節走向幾乎完全符合《告別朝鮮前

線》中預設的內容。《告別朝鮮前線》會不會就是後來的《赤地之

戀》?

根據上述申請單,在書名的欄位標註「暫訂」(

Tentative

),表

示這個書名應該還有討論的空間,因此即使後來為了「銷售」之故

更名為《赤地之戀》也不難理解。

43

這可能與申請單上提到該書具

有特殊的目的有關,因為它具有時間的急迫性。

該書申請單在作者名則註明

William Hsu

,中文名是

HSU

42

Authorization

Form

,

USIS Hong

Kong

to

USIA

, “

Book

Translation

Program,

De-

cember

10

,

1953

,

Hong

Kong

;

U

.

S

.

Consulate

,

Hong

Kong Classified General

Rec-

ords of

the USIS

,

1951

-

1955

,

Entry 2689

,

RG84

(

NARA, n.d.

)

.

43

我認為《告別朝鮮前線》更名為《赤地之戀》是基於商業考量,雖然目前未有直

接證據,但根據麥加錫的看法,在香港的出版界,一本書的書名幾乎就決定書籍

的銷售量。

Foreign Service Despatch

,

Hong Kong

to Department of State

,

November

30

,

1951

,

Hong Kong 1951

-

1954

(

Jan

-

June

)

,

Box2

,

P61

,

RG306

(

NARA, n.d.

)

.