Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  100 / 152 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 100 / 152 Next Page
Page Background

100

歐美研究

4

《秧歌》申請單

譯書計畫

(授權協助出版當地作家書寫的作品)

該表格一式三份由駐外美新處提交

美新處:香港

日期:

1953

11

30

書名:

《秧歌》

作者:

張愛玲

作者國籍:

中國

內容簡述:(如有需要,請使用額外紙張書寫)

小說的場景設定是共產統治下的中國農村。關於情節的部分請見附件。

美新處建議給予出版商的協助:

(描述協助的形式並指出所需的美元金額,如果需要訂金,可使用各地

美新處或華盛頓的基金。)

美新處以

400

美元向作者購買手稿。部分故事將在美新處雜誌《今日世

界》連載,該書合訂本將由美新處今日世界社出版。印刷數量將由其他

美新處的訂單所決定,預計以

450

美元印

5,000

本。全部費用

850

美元。

出版該書可以達成的目標為何?

沒有謾罵,該部小說呈現共產黨統治下的中國農村。相較於那些缺乏文

學技巧和想像力的小說,該書大大地超過這種類型的小說,而且具有說

服力

出版品細節:

該書將以何種語言呈現?

中文

大約印刷的頁數?

160

建議發行的規模:

5,000

預計零售的價格:

港幣

1.80

(

美金

0.30

)

美新處對於內容是否有編輯控制權?

關於作家值得注意的面向:

張愛玲是上海有名的羅曼史小說家

(

1942-1949

)

,也寫過幾部劇本。去

年來到香港,《秧歌》是她「第一次」從事政治的書寫。

資料來源:本表格取自

Authorization Form, USIS Hong Kong to USIA, “Book Trans-

lation Program,” November 30, 1953, Hong Kong; U.S. Consulate, Hong Kong Classi-

fied General Records of the USIS, 1951-1955, Entry 2689, RG84

(

NARA, n.d.

)