Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  232 / 176 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 232 / 176 Next Page
Page Background

232

歐美研究

客觀性揉搓與平衡、抒情與敘事的交合狀態。未來本論文將就此些

議題進行剖析。

承上言,二十一世紀以來,學者陸續就這個新興的「抒情敘事

詩」提出和而不同的見解,旨在懷疑與重新思考抒情詩與敘事詩之

間的關係。如,研究濟慈的哈佛學派中主要健將之一,也是詩學專

家的海倫‧范德勒教授 (

Helen

Vendler

) 在其所著的專書《詩作、

詩人、詩》(

Poems

,

Poets

,

Poetry

) 中,以為敘事詩與抒情詩間有相

似性。其言如下:「敘事詩與抒情詩有時會有重疊的部分,因為大

部分的敘事詩涵蓋了感情及反思和情節;而大部分的抒情詩多少都

有個隱含的情節」(

2002

:

108

)。

6

專精跨領域的敘事學家大衛‧赫

曼 (

David

Herman

) 等學者合編的《魯特芝敘事理論百科》

(

Routledge

Encyclopedia

of Narrative

Theory

),亦用「詩中的敘事」

(

narrative

in

poetry

) 的詞條倡議詩歌中有敘事 (

Herman et al., 2010

:

356-358

)。而主攻文體之混合與交融的文藝復興學者海勒‧杜博

(

Heather

Dubrow

) 更進一步闡述如上概念。她以湯姆斯‧懷俄特

(

Thomas Wyatt

) 的詩〈我的琴,醒來吧〉(

“My lute, awake!”

),倡

導敘事詩與抒情詩的高度重疊性,及兩種詩體間的交互作用 (

in-

terplay

) 與合作 (

cooperation

);杜博甚至認為「抒情詩」與「敘事

詩」融合所產生的「抒情敘事詩」預告了未來的文體 (

anticipatory

amalgam

)。

7

而早在杜博之前,敘事學家詹姆士‧斐倫 (

James Phelan

)

6

原文:

“Narrative and lyric sometimes overlap, because most narrative poems include

feeling and reflection as well as plot, and most lyric poems have an implied plot of

sorts.”

7

杜博的理論如下:「抒情詩與敘事詩彼此可以有進一步的共同議程,如此一來

[

種文體

]

則會互相重疊……但在令人訝異的數量中,

[

兩種文體之間

]

合作取代了拉

攏,且交互作用比阻斷是更好的一個形容。這些例子不但鼓勵我們重新思索抒情詩

與敘事詩的孿生與交纏,也引起我們對一種我所謂的『預告的綜合體』的注意」

(

lyric