歐美研究季刊 第45卷第4期
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  572 / 774 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 572 / 774 Next Page
Page Background

572

歐美研究

壹、前言

消除性別歧視是歐盟自其前身歐洲共同市場時期起,就列為該

組織主要致力的目標之一,並且將其明文列入歐體/歐盟條約以拘

束會員國。

1

歐洲法院也早在

1976

年即已肯認禁止性別歧視原則

是歐體/歐盟法之重要法律原則。因里斯本條約通過而同步生效之

歐盟基本權利憲章,其中第

21

條第

1

項與第

23

條第

1

項也明定禁

止性別歧視。依據歐洲共同體條約第

13

條 (現行歐盟運作條約第

19

條) 所發布之歐體

2004

/

113

/

EG

指令 (

Richtlinie

zur

Verwirkli-

chung

des

Grundsatzes

der

Gleichbehandlung

von

Männern

und

Frauen

beim

Zugang

zu

und

bei

der

Versorgung

mit

Gütern

und

Dienstleistungen

獲取及供應商品與勞務男女平等待遇指令,下稱「男

女平等待遇指令」),

2

禁止於商品與服務事務之取得與利用依據性

別為差別待遇。該指令亦將保險契約納入適用範圍,其第

5

條第

1

項規定自

2007

12

21

日起,新締結之保險契約不能以性別作

為計算保險費率與給付之差別待遇標準,因此

2004

/

113

/

EG

指令又

被稱為

Unisex

-

Tarif

-

Richtlinie

(男女保險費同一指令)。惟該指令第

5

條第

2

項授予會員國在轉化指令期限 (

2007

12

21

日) 屆至

前,得自主決定在能提出相關且精確的保險精算數據資料的情況

下,允許男女差別保險費率與給付於該國內例外地存在。同條項並

規定決定允許此例外的會員國在

2007

12

21

日後,有義務公

1

例如最早於羅馬條約第

119

條規定男女必須同工同酬,歐洲共同體條約第

13

條、

現行歐盟運作條約第

19

條禁止以性別為差別待遇等。

2

Richtlinie 2004/113/EG des Rates vom 13. Dezember 2004 zur Verwirklichung des

Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen beim Zugang zu und

bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen, Amtsblatt Nr. L 373 vom

21/12/2004 S. 0037–0043.