Table of Contents Table of Contents
Previous Page  37 / 148 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 37 / 148 Next Page
Page Background

“There is no tongue that moves”

37

References

Anthony, F. (1610).

Medicinae Chymicae, et Veri Potabilis

Auri asertio.

Cambridge, UK: Cambridge University

Press.

Asp, C. (1978). Shakespeare’s Paulina and the Consolatio

tradition.

Shakespeare Studies

(

Knoxville

), 11: 145-158.

Boguet, H. (1971).

An examen of witches

(M. Summers, Ed.).

New York: Dover.

Boose, L. E. (1991). Scold’s bridles and bridling scolds:

Taming the woman’s unruly member.

Shakespeare

Quarterly,

42, 2: 179-213.

Debus, A. G. (1965).

The English Paracelsians

. New York:

Franklin Watts.

Diehl, H. (2008). “Does not the stone rebuke me?”: The

Pauline rebuke and Paulina’s lawful magic in

the

winter’s tale

. In P. E. Yachnin & P. Badir (Eds.),

Shakespeare and the cultures of performance

(pp. 69-82).

Aldershot, UK: Ashgate.

Ehrenreich, B. (1973).

Witches, midwives

&

nurses: A history

of women healers.

Old Westbury, NY: Feminist Press.

Enterline, L. (2000). “You speak a language that I understand

not”:

T

he rhetoric of animation in

the winter’s tale

. In L.

Enterline

(Ed.),

The rhetoric of the body: From Ovid to

Shakespeare

(pp. 198-226). Cambridge, UK: Cambridge

University Press.

Entralgo, P. L. (1970).

The therapy of the word in classical

antiquity

(L. J. Rather & J. M. Sharp, Trans.). New

Haven, CT: Yale University Press.

Evenden, D. (2000).

The midwives of seventeenth-century

London

. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Felperin, H. (1990). “Tongue-tied, our queen?” The

deconstruction of presence in

the winter’s tale

. In H.

Felperin

(Ed.),

The uses of the canon: Elizabethan

literature and contemporary theory

(pp. 35-55). Oxford,