本書是作者繼《越界與創新:亞美文學與文化研究》(臺北:允晨文化,2008)和《與智者為伍:亞美文學與文化名家訪談錄》(臺北:允晨文化,2009)之後的另一本亞美文學著作,繼續運用臺灣學者的利基與發言位置,力求從論述、導讀、訪談三個不同面向,呈現亞美文學研究在跨越國家、地理、語言的界限之後,在多重視角下所展現的多元現象。
第一輯「論述亞美」收錄四篇論文,處理的主題多涉及歷史、創傷與苦難,討論了越南裔美國作家高蘭的成名作《猴橋》,華美作家湯亭亭的《第五和平書》,夏威夷華美詩人林永得的《南京大屠殺詩抄》,以及張錯有關美國華工的一書三詩。
第二輯「導讀亞美」旨在引介臺灣於亞美研究領域的若干成果,讓人更留意在地的成績,除了〈文史入詩〉是為馬來西亞文學刊物《蕉風》的「林永得專輯」所撰之外,計有兩篇期刊專號與論文集的緒論,兩篇翻譯文集的序言,一本學術專書的序言,以及一本亞美短篇小說的序言。
第三輯「訪談亞美」是吳貞儀與作者所進行的訪談,藉由問答暢談了亞美文學研究在臺灣發展的情況與意義。(2019-08-20 來自封底介紹,歐美所特聘研究員單德興先生)
本書目錄
自序 |
|
跨界與在地的思維與實踐 |
1 |
論述亞美 |
|
戰爭•真相•和解:析論高蘭的《猴橋》 |
15 |
說故事•創新生:析論湯亭亭的《第五和平書》 |
39 |
創傷•攝影•詩作:析論林永得的《南京大屠殺詩抄》 |
73 |
黃金血淚,浪子情懷:張錯的美國華人歷史之詩文再現 |
125 |
導讀亞美 |
|
創造傳統與華美文學:華美文學專題緒論 |
183 |
臺灣的亞美文學研究:《他者與亞美文學》及其脈絡化意義 |
203 |
亞美研究的翻譯、越界與扣連:序《全球屬性•在地聲音》(上冊) |
233 |
流汗播種,歡喜收割:序《全球屬性•在地聲音》(下冊) |
245 |
文史入詩:詩人林永得的挪用與創新 |
255 |
書寫離散,析論華美,解讀女性:序馮品佳《她的傳統:華裔美國女性文學》 |
271 |
卜婁杉的笑聲:陳夏民譯《老爸的笑聲》導讀 |
279 |
訪談亞美 |
|
亞美文學研究在臺灣:單德興訪談錄 |
289 |
出處 |
328 |
索引 |
330 |